TEFAL HIGH SPEED BLENDER JUPITER BL985A31

HIGH SPEED BLENDER JUPITER BL985A31 Élvezze a kiváló eredményeket, tegye gazdagabbá a táplálkozását

Élvezze a rengeteg finom forró és hideg italt a két speciális edénynek köszönhetően: hőálló üveg edény és ultra tartós tritan edény a forró és hideg italok közötti könnyű átváltásért. A Tripl'Ax® Pro technológiának köszönhetően a 6 darab, 1300 W motorral hajtott rozsdamentes acél kés kivételes eredményeket biztosít, a nagysebességű mixelés pedig kiszabadítja a hozzávalókban rejlő tápanyagokat. A Nutrikeep™ technológia, amely az Ultrablend Boost mixer része, szó szerint kiszívja a levegőt az edényből, így nem okozhatja az élelmiszerminőség romlását. Tíz automatikus program a legjobb ízért (leves, püré, forró szósz, kompót, többmagvas tej, jégkása, zöld smoothie, tejes shake, dió, szorbet), valamint egy intuitív és ügyes digitális kijelző a receptek széles skálájának elkészítéséhez.

Az Ultrablend Boost mixerrel könnyedén válthat a forró és hideg italok között, és rengeteg finom receptet élvezhet a két speciális edénynek köszönhetően: egy hőálló üveg edény forró receptek (levesek, püré, kompótok stb.) készítéséhez és egy ultra tart...

Nélkülözhetetlen eszközök
  • Vákuumos fedél a tritan edényen a hideg ételekhez

    Vákuumos fedél a levegő eltávolításához, mely megakadályozza az oxidálást a recept elkészítése során

  • Biztonsági fedél

    Biztonsági fedél: a mixer nem indul el, ha a fedél nem rögzül megfelelően

  • Okos edény érzékelés

    Okos edény érzékelés úgy, hogy a képernyő az edény típusának megfelelően kerül beállításra: kék képernyő – hideg italokat készíthet; narancssárga képernyő – forró italokat készíthet!

  • 10 automatikus program

    10 automatikus program (5 program hideg italokra / 5 program forró italokra) a receptek végtelen soráért

  • NutrikeepTM technológia

    NutrikeepTM technológia a levegő eltávolításáért mixelés előtt, hogy minimalizálja az oxidálást az elkészítés során

  • Friss, antioxidánsokkal teli smoothie

    Friss, antioxidánsokkal teli smoothie

  • Homogénebb eredmények, több réteg* *Belső teszt versus Tefal LN30 mixer

    Homogénebb eredmények, több réteg*
    *Belső teszt versus Tefal LN30 mixer

  • Élénkebb színek, kevesebb oxidáció* *Belső teszt versus Tefal LN30 mixer

    Élénkebb színek, kevesebb oxidáció*
    *Belső teszt versus Tefal LN30 mixer

  • Üveg edény forró italokra

     

    Üveg edény forró italokra

  • 1 hőálló üveg edény 

    1 hőálló üveg edény forró italokra

  • Passzírozó

    Passzírozás, mely lehetővé teszi a legsűrűbb italok mixelését az erős késeknek köszönhetően

  • Tripl'Ax Pro technológia

    Ultra nagysebességű, 1300 W teljesítményű motorral és Tripl’Ax Pro technológiával: ébredjen 50x finomabb eredményekkel*

    *Hagyományos mixerrel összehasonlítva

  • 1 ultra tartós tritan edény

    1 ultra tartós tritan edény hideg italok készítéséhez, beleértve a darált jeget is.

Funkciók
Programok 10 AUTOMATIKUS FUNKCIÓ  
Pengetechnológia Trip'Ax Pengék  
Kancsó anyaga Üveg  
Jégaprító funkció    
Dagasztólapátok száma 6  
Vezetéktárolás    
A csomag részét képező további kiegészítők TRITAN EDÉNY + OSZLOP  

Használati utasítás & Kézikönyv
Gyakori kérdések
A készülék működtetése alatt mindig zárva kell tartani a fedelet. Ha keverés közben szeretne hozzávalókat hozzáadni, vegye le a betápláló nyílás sapkáját, és a fedél betöltő nyílásán át rakja a készülékbe a hozzávalókat.
Amennyiben a készüléke tartalmazza ezt a funkciót, a motor felpörgetésével tört jeget, gyümölcsturmixot és jeges italokat is készíthet.
Először mindig a folyékony hozzávalókat öntse a kannába, ezt kövessék a szilárd hozzávalók. Soha ne lépje túl a jelzett maximális szintet.
A legjobb eredmény érdekében az élelmiszereket maximum 2–3 centiméteres élű kockákra kell vágni a turmixolás előtt.
Nem, ne rakja a turmixgép tálját a mikrohullámú sütőbe.
Azt javasoljuk, hogy az első használat előtt mossa el meleg, mosószeres vízben a turmixgép összes kiegészítőjét. Eközben ügyeljen arra, hogy ne vágja meg magát a rendkívül éles pengékkel. A turmixgép házát nem szükséges lemosni használat előtt.
Az aprító használható petrezselyem, fokhagyma, hagyma, kenyér, diófélék stb. aprításához.
Használja a pulzáló funkciót 2 másodperces szakaszokban, legfeljebb 3 percig.
Állítsa le és pihentesse a gépet 15 percig, mielőtt újra indítaná.
A készülék házának a tisztításához először csatlakoztassa le a készüléket a fali aljzatról, majd törölje át nedves ronggyal.
A tál tisztításához használjon szappanos vizet vagy mosogatószert.
Egyes tálak mosogatógépben is moshatók, erről a használati útmutatóban tájékozódhat.
Ennek valószínűleg az az oka, hogy túl sok az étel, vagy túl nagyok/kemények a darabok. A probléma megoldására dolgozzon kevesebb vagy kisebb hozzávalókkal, vagy használjon még egy kis folyadékot.
Lehetséges, hogy a készülék nem vízszintes, stabil felületen van, vagy az is elképzelhető, hogy a készülék nem stabil (például hiányzik az egyik lába). Túl nagy a turmixoláshoz betöltött hozzávalók térfogata: csökkentse a hozzávalók mennyiségét. Ha ezután is tapasztalható a rezegés, keressen fel egy hivatalos szervizközpontot.
Szivárgás a fedélen át (túlfolyás):
• Fontos a hozzávalók térfogata: ne lépje túl a tál maximális feltöltési szintjét, amelyet a használati útmutató ismertet.
• Nincs megfelelően a helyén a fedél, rögzítse biztonságosan a keverőtálra.
Amennyiben a fedélnek légmentesen záró tömítése is van, ellenőrizze az állapotát, és ha szükséges, cserélje ki.

Szivárgás a tál aljánál:
• Amennyiben a készüléke nem rendelkezik kivehető pengeegységgel: lehetséges, hogy megsérült a pengeegység légmentesen záró tömítése. Ellenőriztesse egy hivatalos szervizközpontban.
• Amennyiben a készüléke kivehető pengeegységgel rendelkezik: ellenőrizze, hogy megfelelően a helyén van-e a tálon. A pengeegységnek helyesen kell illeszkednie a tálba (nem lehet rés a pengeegység és a tál alja között).

• Ellenőrizze, hogy a tömítés megfelelően illeszkedik-e a pengeegységre, a tömítés 3 hajtásának láthatónak kell lennie, amikor a tömítés a helyére kerül. Ha nem így helyezkedik el, akkor nem fogja tudni az edénybe illeszteni a pengeegységet.

• Ellenőrizze a tömítés állapotát, és ha szükséges, cserélje ki.
• Ellenőrizze, hogy valamilyen erőhatás miatt nem repedt-e vagy tört-e el a tál.
Ha a készülék továbbra is szivárog, vigye be egy hivatalos szervizközpontba.
Miután követte a felhasználói kézikönyvnek a berendezés elindítására vonatkozó utasításait, ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e a fali csatlakozóaljzat azzal, hogy ahhoz egy másik készüléket csatlakoztat. Ha még mindig nem működik, ne próbálja meg szétszerelni vagy egyedül megjavítani. Ehelyett vigye be egy hivatalos szervizközpontba.
Ne használja a készüléket. A veszély elkerülésére cseréltesse ki egy hivatalos szervizközpontban.
A készülék értékes, újrahasznosítható vagy újra feldolgozható anyagokat tartalmaz. Vigye el helyi gyűjtőhelyre.
Kérjük látogasson el a weboldal „Tartozékok” menüpontjához, ahol könnyedén megtalálhatja, amire a termékéhez szüksége van.
További infomációk elérhetők a weboldalon a „Garancia” címszó alatt.
Il sistema di riscaldamento controlla una resistenza elettrica di riscaldamento a filamento (non si tratta di un sistema di riscaldamento a induzione).
Il nostro apparecchio è conforme alle norme francesi ed europee in termini di emissioni di radiofrequenza, inclusa la limitazione dell'esposizione umana ai campi elettromagnetici.
Il vostro apparecchio è dotato di un sistema di messa a terra, che connette sempre il vostro apparecchio a una presa di corrente con messa a terra.
Tenere sempre ben presenti le precauzioni da prendere per i portatori di pacemaker.